
Anayasa BÖLÜM III / 65
BÖLÜM 2
SINIR DENETİMLERİ, SIĞINMA VE GÖÇ
HAKKINDAKİ POLİTİKALAR
MADDE III-265
1. Birlik, aşağıdakileri gerçekleştirme düşüncesiyle, bir politika geliştirir:
(a) milliyetleri ne olursa olsun, iç sınırları geçen kişilere denetim uygulanmaması;
(b) dış sınır geçişlerinde kişiler üzerinde kontrol yapılması ve bu geçişlerin izlenmesi;
(c) dış sınırlar için bütünleştirilmiş bir yönetim sisteminin kademeli olarak uygulanması.
2. Birinci paragrafta öngörülen amaçla, Avrupa yasaları veya çerçeve yasalar aşağıdakilerle ilgili tedbirleri alır:
(a) vizeler ve diğer kısa süreli oturma izinleri hakkında ortak politika;
(b) dış sınırları geçen kişilerin tabi olacağı denetimler;
(c) üçüncü ülkelerin vatandaşlarının Birlik içinde kısa bir süre seyahat etme özgürlüğüne sahip olacağı koşullar;
(d) dış sınırlar için bütünleştirilmiş bir yönetim sisteminin kademeli olarak oluşturulması için gereken tüm tedbirler;
(e) milliyetleri ne olursa olsun, iç sınırları geçen kişilere denetim uygulanmaması.
3. Bu Madde, uluslararası yasa gereğince Üye Devletlerin sınırlarının coğrafi hudutlarına ilişkin yetkilerini etkilemez.
MADDE III-266
1. Birlik, uluslararası koruma gerektiren herhangi bir üçüncü ülke vatandaşına uygun statü sunma ve geri göndermeme ilkesine uyulmasını sağlama düşüncesiyle, sığınma ve geçici koruma hakkında ortak bir politika geliştirir. Bu politika, 28 Temmuz 1951 tarihli Cenevre
Sözleşmesi ve 31 Ocak 1967 tarihli mültecilerin statüsüne ilişkin Protokol ile diğer ilgili antlaşmalara uygun olacaktır.
2. Birinci paragrafta öngörülen amaçla, Avrupa yasaları veya çerçeve yasalar, aşağıdakileri kapsayan ortak bir Avrupa sığınma sistemi için gereken tedbirleri belirler:
(a) üçüncü ülkelerin vatandaşları için tüm Birlik'te geçerli, yeknesak bir sığınma statüsü;
(b) Avrupa'ya sığınmadan uluslararası korunma ihtiyacında olan üçüncü ülkelerin vatandaşları için yeknesak bir yardımcı koruma statüsü;
Anayasa BÖLÜM III / 66
(c) kitlesel iç akış durumunda yerleri değiştirilen kişiler için ortak geçici koruma sistemi;
(d) yeknesak bir sığınma veya yardımcı koruma statüsünün verilmesi ve iptal edilmesi için ortak prosedürler;
(e) hangi Üye Ülkenin sığınma veya yardımcı koruma başvurularını ele almakla sorumlu olduğunun belirlenmesi için ölçütler ve mekanizmalar;
(f) sığınma veya yardımcı koruma için başvuran kişilerin kabul edilmesi koşullarına ilişkin standartlar;
(g) sığınma veya yardımcı ya da geçici koruma için başvuran kişilerin iç akışının yönetilmesi amacıyla, üçüncü ülkelerle ortaklık ve işbirliğinde bulunulması.
3. Bir ya da daha çok Üye Ülkenin, üçüncü ülkelerin vatandaşlarının ani iç akışıyla nitelenen bir acil durumla karşı karşıya kalması durumunda, Konsey, Komisyon'un bir teklifi üzerine, ilgili Üye Ülkenin/Ülkelerin yararına geçici önlemleri içeren Avrupa tüzüğü veya kararlarını kabul
edebilir. Konsey, Avrupa Parlamentosu'na danıştıktan sonra hareket eder.
MADDE III-267
1. Birlik, göç akışlarının her aşamada etkili yönetilmesini, yasal olarak Üye Devletlerde ikamet eden üçüncü ülke vatandaşlarına adil muamelede bulunulmasını ve yasadışı göç ile insan ticaretine karşı savaşılması için alınan tedbirlerin artırılmasını sağlama hedefini güden ortak bir göç politikası geliştirir.
2. Bu amaçla, Avrupa yasaları veya çerçeve yasalar aşağıdaki alanlarda alınacak tedbirleri oluşturur:
(a) giriş ve ikamet koşulları ile aile birleşmesi amacıyla olanlar dahil olmak üzere, uzun süreli vizeler ve oturma izinlerinin Üye Devletler tarafından verilmesi konusundaki standartlar;
(b) diğer Üye Devletlerde ikamet özgürlüğü ile dolaşım özgürlüğünü yönlendiren koşullar dahil olmak üzere, bir Üye Ülkede yasal olarak ikamet eden üçüncü ülke vatandaşlarının haklarının tanımlanması;
(c) izinsiz ikamet eden kişilerin ihraç veya iade edilmesi dahil olmak üzere, yasadışı göç ve izinsiz ikamet;
(d) özellikle de kadın ve çocuklar olmak üzere insan ticaretine karşı savaş.
3. Birlik, izinsiz ikamet eden üçüncü ülke vatandaşlarının kendi menşei ülkelerine veya geldikleri yerlere yeniden kabul edilmeleri için üçüncü ülkelerle yeniden kabul anlaşmaları akdedebilir.
4. Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları, Üye Devletlerin yasalarının ve tüzüğünün herhangi bir şekilde uyumlulaştırılması dışında, yasal olarak kendi topraklarında ikamet eden üçüncü ülke vatandaşlarının topluma kazandırılmasını teşvik etmek düşüncesiyle, Üye Devletlerin faaliyetleri için teşvikler ve destek sağlayacak tedbirler alabilir.
BÖLÜM III / 67
5. Bu Madde, Üye Devletler'in üçüncü ülkelerden maaşlı veya serbest iş aramak üzere ülkelerine kabul edilecek üçüncü ülke vatandaşlarının sayısını belirleme hakkını etkilemez.
MADDE III-268
Birlik'in bu Bölüm'de belirtilen politikaları ve bu politikaların uygulanması, Üye Devletler arasındaki mali sonuçları da dahil olmak üzere, sorumluluğun adil paylaşımı ilkesine göre idare edilir. Gerekli olduğu hallerde, bu Bölüm'e göre kabul edilen Birlik faaliyetleri, bu ilkeyi uygulamak için uygun hükümleri içerir.
BÖLÜM III / 68
BÖLÜM 3
MEDENİ KONULARDA ADLİ İŞBİRLİĞİ
MADDE III-269
1. Birlik, adli olmayan davalarda hüküm ve kararların karşılıklı tanınması ilkesine dayanarak, sınır ötesi sonuçlara sahip olan medeni konularda adli işbirliği geliştirir. Söz konusu işbirliği, Üye Devletlerin yasalarının ve tüzüklerinin yakınlaştırılması yönünde tedbirlerin kabul edilmesini içerebilir.
2. Bu amaçla, yasalar veya çerçeve yasalar diğerlerinin yanı sıra aşağıdakileri sağlama yönündeki tedbirleri belirler:
(a) adli olmayan davalarda hüküm ve kararların Üye Devletler tarafından karşılıklı tanınması ve uygulanması;
(b) adli ve gayrı adli belgelerin sınır ötesi tebliği;
(c) Üye Devletlerde yasa ve yargılama yetkisi uyuşmazlıklarına ilişkin olarak uygulanan kuralların uyumluluğu;
(d) kanıt toplanması konusunda işbirliği;
(e) yargıya etkili erişim;
(f) gerektiğinde Üye Devletlerde uygulanan sivil prosedür hakkındaki kuralların uyumluluğunun teşvik edilmesi yoluyla sivil işlemlerin düzgün şekilde yürümesi;
(g) anlaşmazlıkların giderilmesi konusunda farklı yöntemlerin geliştirilmesi;
(h) mahkeme personeli ve adli personelin eğitimi için destek.
3. 2. paragrafa rağmen, sınır ötesi sonuçlara sahip aile hukukuna ilişkin tedbirler, Konsey'in bir Avrupa yasası veya çerçeve yasası tarafından belirlenir. Konsey, Avrupa Parlamentosu'na danıştıktan sonra oybirliğiyle hareket eder.
Konsey, Komisyon'un bir teklifi üzerine, olağan hukuki usule göre kabul edilen tasarrufların konusu olabilecek, sınır ötesi sonuçlara sahip aile hukuku konularını belirleyen bir Avrupa kararını kabul edebilir. Konsey, Avrupa Parlamentosu'na danıştıktan sonra oybirliğiyle hareket eder.
BÖLÜM III / 69
BÖLÜM 4
CEZAİ KONULARDA ADLİ İŞBİRLİĞİ
MADDE III-270
1. Birlik içinde cezai konularda adli işbirliği, hüküm ve adli kararların karşılıklı tanınması ilkesine dayanır ve 2. paragraf ile Madde III-271'de anılan alanlardaki Üye Devletlerin yasalarının ve tüzüklerinin yakınlaştırılmasını içerir.
Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları, aşağıdakiler için gereken tedbirleri belirler:
(a) tüm hüküm ve adli karar biçimlerinin Birlik içinde tanınması sağlayan kuralların ve prosedürlerin oluşturulması;
(b) Üye Devletler arasındaki yargılama yetkisi uyuşmazlıklarının önlenmesi ve giderilmesi;
(c) mahkeme personeli ile adli personelin eğitiminin teşvik edilmesi;
(d) adli mercilerle Üye Devletlerin diğer eşdeğer makamları arasında, cezai konulardaki işlemler ve kararların uygulanmasına ilişkin işbirliğinin kolaylaştırılması.
2. Hüküm ve adli kararların karşılıklı tanınmasının ve sınır ötesi bir boyuta sahip cezai konularda polis ve adli işbirliğinin kolaylaştırılması için, Avrupa çerçeve yasaları aşağıdakilere ilişkin asgari kuralları belirler. Bu kurallar, Üye Devletler'in hukuk sistemleri ve hukuk gelenekleri arasındaki farklılıkları dikkate alır.
(a) Üye Devletler arasında kanıtların karşılıklı kabul edilebilirliği;
(b) bireylerin cezai prosedürdeki hakları;
(c) suç kurbanlarının hakları;
(d) Bakanlar Konseyi'nin önceden bir Avrupa kararıyla belirlediği diğer tüm özel cezai prosedür konuları. Konsey, Avrupa Parlamentosu'nun rızasını aldıktan sonra oybirliğiyle hareket eder.
Söz konusu asgari kuralların kabul edilmesi, Üye Devletlerin cezai prosedürde bireylerin haklarının daha yüksek düzeyde korumayı sürdürmelerini ve böyle bir koruma uygulamalarını engellemez.
3. İkinci paragrafta belirtildiği şekli ile, bir Konsey üyesinin bir Avrupa çerçeve yasası tasarısının ceza hukuku sisteminin temel yönlerini etkilediğini mütalaa etmesi halinde, bu tasarının Avrupa Konseyi'ne havalesini talep edebilir. Bu durumda, Madde III-396'da öngörülen prosedür askıya alınmış olur. Müzakerelerden sonra, askıya alınma tarihinden itibaren dört ay içerisinde, Avrupa Konseyi aşağıdaki kararlardan birini verir:
(a) Madde III-396'da geçici olarak öngörülen askıya alam prosedürünü tamamen sona erdirme sonucunu doğuracak olan Konsey'e tasarıyı geri çekmesini işaret eder,
BÖLÜM III / 70
(b) Komisyon veya ilk tasarıyı hazırlayan Üye Devletler grubundan yeni bir tasarı hazırlamasını talep eder; ki bu durumda, ilk olarak hazırlanan tasarı kabul edilmemiş addedilir.
4. Üçüncü paragrafta belirtilen sürenin dolmuş olmasına rağmen Avrupa Konseyi tarafından hiçbir karar alınmazsa veya üçüncü paragraf 3(b)'ye göre yeni bir tasarının tesliminden itibaren 12 ay geçmiş olmasına rağmen Avrupa çerçeve yasası kabul edilmezse ya da ilgili taslak çerçeve yasası temelinde Üye Devletlerin en az üçte biri işbirliğinin zenginleştirilmesini isterlerse, gerçekleşen ihtimale göre Konsey ya da Komisyon durumu Avrupa Parlamentosu'na bildirirler.
Böylesi bir durumda, Madde I-44(2) ve III-419(1)'de işaret edilen zenginleştirilmiş işbirliğini yürütme konusundaki yetki verilmiş sayılır ve zenginleştirilmiş işbirliği hakkındaki düzenlemeler uygulanır.
MADDE III-271
1. Avrupa çerçeve yasaları, söz konusu suçların doğasından veya etkilerinden ya da ortak bir temelde bunlarla savaşılması özel ihtiyacından kaynaklanan sınır ötesi boyutları olan özellikle ciddi suç alanlarında cezai suçların ve yaptırımların tanımına ilişkin asgari kuralları belirleyebilir.
Bu suç alanları aşağıdakilerdir: terörizm, insan ticareti ve kadınlarla çocukların cinsel istismarı, yasadışı uyuşturucu ticareti, yasadışı silah ticareti, para aklama, yolsuzluk, ödeme araçları kalpazanlığı, bilgisayar suçları ve örgütlü suçlar.
Konsey, suç konusundaki gelişmelere dayanarak, bu paragrafta belirtilen ölçütlere uyan başka suç alanlarını saptayan bir Avrupa kararı kabul edebilir. Konsey, Avrupa Parlamentosu'nun rızasını aldıktan sonra oybirliğiyle hareket eder.
2. Tedbirlerin uyumlulaştırılmasına tabi bir alanda bir Birlik politikasının etkili biçimde uygulanmasını sağlamak amacıyla, ceza yasalarının yakınlaştırılmasının gerekli olduğunun ortaya çıkması halinde, Avrupa çerçeve yasaları, ilgili alanda cezai suçların ve yaptırımların tanımına ilişkin asgari kuralları belirler. Madde III-264'ü ihlal etmeyecek şekilde, söz konusu çerçeve yasaları, önceki alt paragrafta anılan tedbirlerin uyumlulaştırılmasının kabul edilmesinde izlenen prosedürün aynısıyla kabul edilir.
3. İkinci paragrafta belirtildiği şekli ile, bir Konsey üyesinin bir Avrupa çerçeve yasası tasarısının ceza hukuku sisteminin temel yönlerini etkilediğini mütalaa etmesi halinde, bu tasarının Avrupa Konseyi'ne havalesini talep edebilir. Bu durumda, Madde III-396'da öngörülen prosedür askıya alınmış olur. Müzakerelerden sonra, askıya alınma tarihinden itibaren dört ay içerisinde, Avrupa Konseyi aşağıdaki kararlardan birini verir:
(c) Madde III-396'da geçici olarak öngörülen askıya alam prosedürünü tamamen sona erdirme sonucunu doğuracak olan Konsey'e tasarıyı geri çekmesini işaret eder,
(d) Komisyon veya ilk tasarıyı hazırlayan Üye Devletler grubundan yeni bir tasarı hazırlamasını talep eder; ki bu durumda, ilk olarak hazırlanan tasarı kabul edilmemiş addedilir.
BÖLÜM III / 71
4. Üçüncü paragrafta belirtilen sürenin dolmuş olmasına rağmen Avrupa Konseyi tarafından hiçbir karar alınmazsa veya üçüncü paragraf 3(b)'ye göre yeni bir tasarının tesliminden itibaren 12 ay geçmiş olmasına rağmen Avrupa çerçeve yasası kabul edilmezse ya da ilgili taslak çerçeve yasası temelinde Üye Devletlerin en az üçte biri işbirliğinin zenginleştirilmesini isterlerse, gerçekleşen ihtimale göre Konsey ya da Komisyon durumu Avrupa Parlamentosu'na bildirirler.
Böylesi bir durumda, Madde I-44(2) ve III-419(1)'de işaret edilen zenginleştirilmiş işbirliğini yürütme konusundaki yetki verilmiş sayılır ve zenginleştirilmiş işbirliği hakkındaki düzenlemeler uygulanır.
MADDE III-272
Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları, Üye Devletlerin suçların önlenmesi alanındaki faaliyetlerini teşvik etmek ve desteklemek amacıyla tedbirler oluşturabilir. Söz konusu tedbirler, Üye Devletlerin yasal ve tüzüğe ilişkin hükümlerinin yakınlaştırılmasını içermez.
MADDE III-273
1. Eurojust'ın özel görevi, Üye Devletlerin makamları ve Europol tarafından yürütülen operasyonlara ve sağlanan bilgilere dayanarak, iki ya da daha çok Üye Ülkeyi etkileyen veya ortak tabanlı bir takibat gerektiren ciddi suçlar hakkında ulusal cezai takibat makamları arasındaki koordinasyonu ve işbirliğini desteklemek ve güçlendirmektir.
Bu bağlamda, Avrupa yasaları Eurojust'ın yapısını, işleyişini, eylem ve görev alanlarını tespit eder. Bu görevler aşağıdakileri içerebilir:
(a) özellikle Birlik'in mali çıkarlarına karşı işlenen suçlarla ilgili olarak, yetkili ulusal makamlarca yürütülen cezai soruşturma ve başlatmak ve koordine etmek;
(b) (a) paragrafında belirtilen soruşturma ve kovuşturmaların koordinasyonu
(c) yargılama yetkisi uyuşmazlıklarının giderilmesi ve Avrupa Yargı Ağı ile işbirliği yoluyla, adli işbirliğini güçlendirmek. Avrupa yasaları aynı zamanda, Avrupa Parlamentosu'nun ve Üye Devletlerin ulusal Parlamentolarının, Eurojust'ın faaliyetlerinin değerlendirilmesinde yer alması yönündeki düzenlemeleri belirler.
2. Bu Maddede anılan takibatlarda ve Madde III-274'ü halel getirmeksizin, adli prosedürün resmi tasarrufları yetkili ulusal memurlarca yürütülür.
BÖLÜM III / 72
MADDE III-274
1. Konsey'in bir Avrupa yasası, sınır ötesi boyuta sahip ciddi suçların yanı sıra, Birlik'in çıkarlarını etkileyen suçlarla savaşılması amacıyla, Eurojust'tan bir Avrupa Savcılığı tesis eder. Konsey, Avrupa Parlamentosu'nun rızasını aldıktan sonra oybirliğiyle hareket eder.
2. Avrupa Savcılığı, uygun olan hallerde Eurojust ile bağlantılı olarak, 1. paragrafta belirtilen Avrupa yasası tarafından belirlendiği şekilde, birden çok Üye Ülkeyi etkileyen ciddi suçlarla Birlik'in mali çıkarlarına karşı işlenen suçları işleyenlerin ve suç ortaklarının soruşturulması, kovuşturulması ve adalet önüne çıkarılmasından sorumludur. Avrupa Savcılığı, söz konusu suçlarla ilgili olarak savcılık görevlerini Üye Devletlerin yetkili mahkemelerinde yerine getirir.
3. 1. paragrafta belirtilen Avrupa yasası, Avrupa Savcılığı'na uygulanan genel kuralları, görevlerini yerine getirmesini yönlendiren koşulları, faaliyetlerine uygulanan prosedür kurallarıyla kanıtların kabul edilebilirliğini yönlendiren kuralları ve görevlerini yerine getirirken kendisi tarafından alınan prosedüre ilişkin tedbirlerin adli gözden geçirilmesi konusunda uygulanan kuralları belirler.
4. Aynı zamanda ya da sonuç olarak Avrupa Konseyi, Avrupa Savcılığının yetkilerini sınır aşan boyutu haiz ağır suçları ihtiva edecek biçimde birinci paragrafı tadil eden ve yine ikinci paragrafa göre birden çok Üye Devleti etkileyen ağır suçların asli ve feri faillerinin cezalandırılmasını öngörecek biçimde tadile eden bir Avrupa kararını kabul edebilir. Avrupa Konseyi, Avrupa Parlamentosu'nun rızasını alıp Komisyon'da danıştıktan sonra oybirliği ile hareket eder.
BÖLÜM III / 73
BÖLÜM 5
POLİS İŞBİRLİĞİ
MADDE III-275
1. Birlik; suçların önlenmesi, saptanması ve soruşturulması konularında, polis, gümrük ve diğer uzmanlaşmış yasa uygulama birimleri dahil olmak üzere, tüm Üye Devletlerin yetkili mercilerinin dahil olduğu bir polis işbirliği oluşturur.
2. Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları bu amaçla, aşağıdaki konularda tedbirler alabilir:
(a) ilgili bilgilerin toplanması, saklanması, işlenmesi, çözümlenmesi ve alışverişi;
(b) personel eğitimi ve personel değişimi işbirliği konusunda, donanım konusunda ve suç tespiti hakkındaki araştırmalar konusunda desteği;
(c) örgütlü suçların ciddi biçimlerinin saptanmasıyla ilgili ortak soruşturma teknikleri.
3. Bakanlar Konseyi'nin bir Avrupa yasası veya çerçeve yasası, bu Maddede anılan makamlar arasında eylemsel işbirliğine ilişkin tedbirler alabilir. Bakanlar Konseyi, Avrupa Parlamentosu'na danıştıktan sonra oybirliğiyle hareket eder.
MADDE III-276
1. Europol'ün özel görevi, Üye Devletlerin polis makamları ve diğer yasa uygulama birimlerinin faaliyetlerini ve bunların, iki ya da daha çok Üye Ülkeyi etkileyen ciddi suçlar, terörizm ve Birlik politikası kapsamındaki bir ortak çıkarı etkileyen suç biçimlerinin önlenmesi ve bu suçlarla savaşılması konusundaki işbirliğinin desteklenmesi ve güçlendirilmesidir.
2. Avrupa yasaları, Europol'ün yapısını, çalışmasını, faaliyet alanını ve görevlerini belirler. Bu görevler aşağıdakileri içerebilir:
(a) özellikle Üye Devletlerin veya üçüncü ülkelerin makamlarınca veya teşkilatlarınca iletilen bilgilerin toplanması, saklanması, işlenmesi, çözümlenmesi ve alışverişinde bulunulması;
(b) Üye Devletlerin yetkili makamlarıyla ortak olarak veya ortak soruşturma ekipleri bağlamında yürütülen soruşturma ve operasyon faaliyetlerinin, uygun olan hallerde Eurojust ile bağlantılı olarak, koordine edilmesi, örgütlenmesi ve gerçekleştirilmesi.
Avrupa yasaları aynı zamanda, Europol'ün faaliyetlerinin, Üye Devletlerin ulusal parlamentoları ile Avrupa Parlamentosu tarafından incelenmesi prosedürlerini belirler.
3. Europol'ün tüm operasyonları, toprakları söz konusu olan Üye Devletlerin makamlarıyla bağlantılı olarak ve bu makamlarla anlaşma içinde yürütülür. Zorlayıcı tedbirlerin uygulanması, yetkili ulusal makamların münhasır sorumluluğundadır.
BÖLÜM III / 74
MADDE III-277
Bakanlar Konseyi'nin bir Avrupa yasası veya çerçeve yasası, Madde III-270 ve III-275'de belirtilen Üye Devletlerin yetkili mercilerinin, başka bir Üye Ülkenin topraklarında, o Üye Ülkenin makamlarıyla bağlantılı olarak ve anlaşma içinde operasyon yapabileceği koşulları ve sınırlamaları belirler. Konsey, Avrupa Parlamentosu'na danıştıktan sonra oybirliğiyle hareket eder.
BÖLÜM III / 75
KISIM V
BİRLİK'İN KOORDİNE EDİCİ, TAMAMLAYICI VEYA DESTEKLEYİCİ ŞEKİLDE FAALİYET GÖSTEREBİLECEĞİ ALANLAR
BÖLÜM 1
HALK SAĞLIĞI
MADDE III-278
1. Birlik'in tüm politikalarının ve faaliyetlerinin tanımlanması ve uygulanmasında, yüksek düzeyde insan sağlığı koruması sağlanacaktır.
Birlik tarafından ulusal politikaları tamamlayan faaliyetler, halk sağlığının iyileştirilmesi, insan rahatsızlıklarının ve hastalıklarının önlenmesi ile fiziksel ve zihinsel sağlığa yönelik tehlikelerin önüne geçilmesi yönündedir. Söz konusu faaliyetler şunlardır:
(a) nedenleri, yayılmaları ve önlenmeleri üzerine araştırmaların yanı sıra, sağlık bilgileri ve
eğitimin teşvik edilmesi yoluyla, tüm temel sağlık felaketlerine karşı savaşım verilmesi, (b) ciddi boyutlu sınır aşan sağlık tehditlerinin izlenmesi, erken uyarı ve bunlarla mücadele. Birlik, bilgilendirme ve önleme dahil olmak üzere, Üye Devletlerin uyuşturucuyla ilgili sağlık bozulmalarını azaltma yönündeki faaliyetlerini tamamlar.
2. Birlik, bu Maddede anılan alanlarda Üye Devletler arasındaki işbirliğini teşvik eder ve faaliyetlerine destek verir. Sınır aşan alanlarda tamamlayıcı sağlık hizmetlerini geliştirmek için Üye Devletler arasında, özellikle işbirliğini teşvik eder.
Üye Devletler, Komisyon'la bağlantılı olarak, 1. paragrafta belirtilen alanlardaki politikalarını ve programlarını kendi aralarında koordine ederler. Komisyon, Üye Devletlerle yakın temas halinde, söz konusu koordinasyonun teşvik edilmesi için özellikle de ana hatlar ve göstergelerin belirlenmesini, en iyi uygulama alışverişinin düzenlenmesini ve düzenli izleme ve değerlendirme için gerekli öğelerin hazırlanmasını amaçlayan girişimler olmak üzere tüm faydalı girişimlerde bulunur. Avrupa Parlamentosu sürekli olarak bilgilendirilir.
3. Birlik ve Üye Devletler, üçüncü ülkelerle ve halk sağlığı alanında yetkili uluslararası örgütlerle işbirliğinde bulunur.
4. Madde I-12(5) ve Madde I-17(a)'ya istisna olmak kaydı ve Madde I-14(2)(k) mucibince, Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları, ortak güvenlik konularının yerine getirilmesi için aşağıdaki tedbirleri oluşturarak, bu Maddede belirtilen hedeflere ulaşılmasına katkıda bulunur:
(a) insan kökenli organlar ve maddelerin, kan ve kan türevlerinin kalitesi ve güvenliği konularında yüksek standartlar getiren tedbirler; söz konusu tedbirler herhangi bir Üye Ülkenin daha sıkı koruyucu tedbirleri sürdürmesini ya da bu tedbirleri uygulamasını BÖLÜM III / 76 engellemez;
(b) doğrudan hedefleri halk sağlığının korunması olan veterinerlik ve bitki sağlığı alanlarındaki tedbirler;
(c) Tıbbi kullanıma yönelik tıp ürünleri ve aygıtları için yüksek güvenlik ve kalite standartları oluşturan tedbirler;
(d) ciddi boyutlu sınır aşan sağlık tehditlerinin izlenmesi, erken uyarı ve bunlarla mücadele hususlarında alınacak tedbirler
Bu tür Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları, Bölgeler Komitesi ile Ekonomik ve Sosyal Komite'ye danışıldıktan sonra kabul edilir.
5. Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları aynı zamanda, Üye Devletlerin yasalarının ve tüzüğünün herhangi bir şekilde uyumlulaştırılması dışında, insan sağlığının korunması ve iyileştirilmesi ile sınırlar ötesi büyük sağlık felaketleri için tasarlanan teşvik edici tedbirleri alır. Söz konusu yasa veya çerçeve yasası, Bölgeler Komitesi ile Ekonomik ve Sosyal Komite'ye danışıldıktan sonra kabul edilir.
6. Konsey, bu Maddede belirtilen amaçlar açısından, Komisyon'un bir teklifi üzerine, tavsiyeler de kabul edebilir.
7. Halk sağlığı alanındaki Birlik faaliyetleri, Üye Devletlerin sağlık hizmetlerinin ve tıbbi bakımın organize edilmesi ve ulaştırılması konularındaki sorumluluklarına saygı gösterir. Üye Devletlerin sorumlulukları, sağlık hizmetleri ve tıbbi tedavilerin yönetimi ve kendilerine havale edilen kaynakların tahsisini içerir. 4(a) alt paragrafında belirtilen tedbirler, organların ve kanın bağışı ve tıbbi kullanımı hakkındaki ulusal hükümleri etkilemez.
BÖLÜM III / 77
BÖLÜM 2
ENDÜSTRİ
MADDE III-279
1. Birlik ve Üye Devletler, Birlik endüstrisinin rekabet edebilme yeteneği için gerekli koşulların mevcut olmasını sağlarlar.
Bu amaçla, açık ve rekabetçi piyasa sistemine göre faaliyetleri:
(a) endüstrinin yapısal değişikliklere uyum sağlamasının hızlandırılmasını;
(b) özellikle küçük ve orta ölçekli işletmeler olmak üzere, Birlik içindeki işletmelerin girişimlerinin ve gelişmelerinin lehine bir ortamın teşvik edilmesini;
(c) işletmeler arasında işbirliği kurulmasının lehinde bir ortamın teşvik edilmesini;
(d) yenilik, araştırma ve teknolojik kalkınma politikalarının endüstriyel potansiyelinden daha iyi yararlanmasını hedefler.
2. Üye Devletler, Komisyonla bağlantılı olarak birbirleriyle istişarede bulunur ve gerekli hallerde faaliyetlerini koordine ederler. Komisyon, söz konusu koordinasyonun teşvik edilmesi için özellikle de ana hatlar ve göstergelerin belirlenmesini, en iyi uygulama alışverişinin düzenlenmesini ve düzenli izleme ve değerlendirme için gerekli öğelerin hazırlanmasını amaçlayan girişimler olmak üzere tüm faydalı girişimlerde bulunabilir.
3. Birlik, Anayasa'nın diğer hükümleri kapsamında izlediği politikalar ve faaliyetleriyle 1. paragrafta belirtilen hedeflere ulaşılmasına katkıda bulunur. Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları, Üye Devletlerin yasalarının ve tüzüğün uyumlulaştırılması hariç, Üye Devletlerin 1. paragrafta belirtilen hedeflere ulaşma yönündeki faaliyetlerini destekleme konusunda özel tedbirler alabilir. Söz konusu yasalar, Ekonomik ve Sosyal Komite'ye danışıldıktan sonra kabul edilir.
Bu bölüm, rekabetin bozulmasına yol açan veya vergi hükümleri ya da istihdam edilen kişilerin hakları ve çıkarlarına ilişkin hükümler içeren herhangi bir tedbirin Birlik tarafından uygulanması için herhangi bir temel oluşturmaz.
BÖLÜM III / 78
BÖLÜM 3
KÜLTÜR
MADDE III-280
1. Birlik, ulusal ve bölgesel çeşitliliğe saygı duyarak ve aynı zamanda ortak kültürel mirası öne çıkararak, Üye Devletlerin kültürlerinin zenginleşmesine katkıda bulunur.
2. Birlik'in faaliyetleri, Üye Devletler arasındaki işbirliğinin teşvik edilmesi ve gerektiğinde, aşağıdaki alanlardaki faaliyetlerinin desteklenmesi ve tamamlanması hedeflerini taşır:
(a) Avrupa halklarının kültürünün ve tarihinin bilinmesinin ve yayılmasının artırılması;
(b) Avrupa için önem taşıyan kültürel mirasın muhafaza edilmesi ve korunması;
(c) ticari olmayan kültürel alışverişler;
(d) işitsel-görsel sektör de dahil olmak üzere, sanatsal ve edebi yaratım.
3. Özellikle Avrupa Konseyi olmak üzere, Birlik ve Üye Devletler, kültür alanında üçüncü ülkelerle ve yetkili uluslararası örgütlerle işbirliğinde bulunur.
4. Birlik, bu Anayasa'nın hükümleri kapsamındaki faaliyetlerinde, özellikle kültürlerinin çeşitliliğine saygı duymak ve bu çeşitliliği teşvik etmek amacıyla, kültürel açıları göz önünde bulundurur.
5. Bu Maddede belirtilen hedeflere ulaşılmasına katkıda bulunmak amacıyla:
(a) Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları, Üye Devletlerin yasalarının ve tüzüğünün herhangi bir şekilde uyumlulaştırılması dışında, teşvik edici faaliyetleri oluşturur. Bu yasalar, Bölgeler Komitesi'ne danışıldıktan sonra kabul edilir;
(b) Komisyon'un bir teklifi üzerine Konsey, tavsiyeler kabul eder.
BÖLÜM III / 79
BÖLÜM 4
TURİZM
MADDE III-281
1. Birlik, Üye devletlerin turizm sektöründeki tasarrufları ile özellikle bu sektördeki Birlik teşebbüslerinin rekabetini teşvik etmek suretiyle iyi bir uyum gösterir.
Bu amaçla Birlik, aşağıdaki hususları hedefler:
(a) bu sektördeki girişimlerin gelişimine yönelik daha hoş bir çevrenin yaratılmasını teşvik, (b) özellikle güzel örneklerin değişimi yolu ile Üye Devletler arasındaki işbirliğini teşvik.
2. Avrupa yasaları ya da çerçeve yasaları, Üye Devletler arasında bu Maddede belirtilen amaçlara ulaşmaya yönelik tasarruflarla iyi bir uyum gösterecek özel tedbirleri tesis eder. Bu yasalar Üye Devletlerin yasaları ve tüzüklerinin yakınlaştırılmasını içermez.
BÖLÜM III / 80
BÖLÜM 5
EĞİTİM, GENÇLİK, SPOR VE MESLEKİ EĞİTİM
MADDE III-282
1. Birlik, Üye Devletler arasında işbirliğini teşvik ederek ve gerektiğinde faaliyetleri destekleyerek ve tamamlayarak, eğitim kalitesinin geliştirilmesine katkıda bulunur. Birlik, eğitimin içeriği ve eğitim sistemlerinin örgütlenmesi ile kültürel ve dil çeşitlilikleri açısından Üye Devletlerin sorumluluklarına tam olarak saygı gösterir. Birlik, sporun toplumsal ve eğitici işlevini göz önünde bulundurarak, Avrupa'da sporla ilgili konulara katkıda bulunur.
Birlik faaliyetleri aşağıdakileri hedefler:
(a) özellikle Üye Devletlerin dillerinin öğretimi ve yayılması yoluyla, eğitimde Avrupa boyutunun geliştirilmesi;
(b) diğer konuların yanı sıra, diplomaların ve öğrenim dönemlerinin akademik olarak tanınmasının teşvik edilmesiyle, öğrencilerin ve öğretmenlerin hareketliliğinin teşvik edilmesi;
(c) eğitim kurumları arasındaki işbirliğinin ilerletilmesi;
(d) Üye Devletlerin eğitim sistemlerinde ortak olan hususlarda bilgi ve deneyim alışverişinin geliştirilmesi;
(e) gençlerin değişimleri ile sosyo-eğitimsel eğitmen değişimlerinin geliştirilmesinin ve gençlerin Avrupa demokratik yaşamına katılımlarının teşvik edilmesi;
(f) uzaktan eğitimin geliştirilmesinin teşvik edilmesi;
(g) müsabakalarda kurallara uygunluğun ve sporla ilgili teşkilatlar arasındaki işbirliğinin teşvik edilmesi ve özellikle gençler olmak üzere, sporcuların bedensel ve ahlaki bütünlüğünün korunması yoluyla, sporda Avrupa boyutu geliştirilmesi.
2. Özellikle Avrupa Konseyi olmak üzere, Birlik ve Üye Devletler, eğitim alanında üçüncü ülkelerle ve yetkili uluslararası örgütlerle işbirliğinde bulunur.
3. Bu Maddede belirtilen hedeflere ulaşılmasına katkıda bulunmak amacıyla,
(a) Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları, Üye Devletlerin yasalarının ve tüzüğünün herhangi bir şekilde uyumlulaştırılması dışında, teşvik edici tedbirler alır. Söz konusu yasalar, Bölgeler Komitesi ile Ekonomik ve Sosyal Komite'ye danışıldıktan sonra kabul edilir.
(b) Komisyon'un bir teklifi üzerine Konsey, tavsiyeler kabul eder.
BÖLÜM III / 81
MADDE III-283
1. Birlik, mesleki eğitimin içeriği ve örgütlenmesi konusunda Üye Devletlerin sorumluluklarına tam olarak saygı göstererek, Üye Devletlerin faaliyetlerini destekleyen ve tamamlayan bir mesleki eğitim politikası uygular. Birlik faaliyeti aşağıdakileri hedefler:
(a) özellikle mesleki eğitim ve meslek içi eğitim yoluyla, endüstriyel değişimlere uyumun kolaylaştırılması;
(b) işgücü piyasasına mesleki bütünleşmenin ve yeninden bütünleşmenin kolaylaştırılması amacıyla, ilk ve sürekli mesleki eğitimin iyileştirilmesi;
(c) mesleki eğitime erişimin kolaylaştırılması ve özellikle gençler olmak üzere, eğitmenlerin ve eğitim alanların hareketliliğinin teşvik edilmesi;
(d) öğretim ve eğitim kurumları ve şirketleri arasında eğitim hakkındaki işbirliğinin teşvik edilmesi;
(e) Üye Devletlerin eğitim sistemlerinde ortak olan konularda bilgi ve deneyim alışverişinin geliştirilmesi.
2. Birlik ve Üye Devletler, mesleki eğitim alanında üçüncü ülkelerle ve yetkili uluslararası örgütlerle işbirliğinde bulunur.
3. Bu maddede belirtilen amaçlara ulaşmaya katkıda bulunmak için;
(a) Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları, Üye Devletlerin yasalarının ve tüzüğünün herhangi bir şekilde uyumlulaştırılması dışında, bu Maddede belirtilen hedeflere ulaşılmasına katkıda bulunur. Söz konusu yasalar, Bölgeler Komitesi ile Ekonomik ve Sosyal Komite'ye danışıldıktan sonra kabul edilir.
(b) Konsey, Komisyon'un teklifi üzerine, tavsiyelerde bulunabilir..
BÖLÜM III / 82
BÖLÜM 5
SİVİL SAVUNMA
MADDE III-284
1. Birlik, kendi içinde meydana gelen doğal ya da insan kaynaklı felaketlere karşı önleme ve koruma sistemlerinin etkisinin artırılması amacıyla, Üye Devletler arasında işbirliğini teşvik eder.
Birlik faaliyetleri aşağıdakileri hedefler:
(a) risk önleme, sivil savunma personelinin hazırlanması ve doğal ya da insan kaynaklı felaketlere yanıt verme konularında Üye Devletlerin ulusal, bölgesel ve yerel düzeydeki faaliyetlerinin desteklenmesi ve tamamlanması;
(b) ulusal sivil savunma birimleri arasında operasyon düzeyinde hızlı ve etkili işbirliğinin teşvik edilmesi;
(c) uluslararası sivil savunma çalışmalarında tutarlılığın teşvik edilmesi.
2. 1. paragrafta belirtilen hedeflere ulaşılmasına yardımcı olunması için gereken Üye Devletlerin yasalarının ve tüzüğün uyumlulaştırılması hariç tedbirler, Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları tarafından belirlenir.
BÖLÜM III / 83
BÖLÜM 7
İDARİ İŞBİRLİĞİ
MADDE III-285
1. Birlik'in düzgün şekilde işlemesi için zorunlu olan, Birlik yasalarının Üye Devletler tarafından etkili biçimde ulusal olarak uygulanması, ortak çıkar konusu olarak ele alınır.
2. Birlik, Üye Devletlerin, Birlik yasasını uygulama yönündeki idari kapasitelerini artırma konusunda gösterdikleri çabaları destekleyebilir. Böyle bir faaliyet, bilgi ve idari memur değişiminin yanı sıra, eğitim programlarının desteklenmesinin kolaylaştırılmasını içerebilir.
Üye Devletlerden hiçbiri, söz konusu destekten yararlanmakla yükümlü değildir. Avrupa yasaları, bu amaçla Üye Devletlerin kanunları ve tüzüğün uyumlulaştırılması hariç, gerekli tedbirleri alır.
3. Bu Madde, Üye Devletlerin Birlik yasalarını uygulama yükümlülüklerini veya Komisyon'un imtiyazlarını ve ödevlerine halel getirmez. Bu Madde aynı zamanda, Anayasa'nın Üye Devletler arasındaki ve Üye Devletlerle Birlik arasındaki idari işbirliğini içeren diğer hükümlerini de ihlal etmez.
BÖLÜM III / 84
BAŞLIK IV
DENİZAŞIRI ÜLKELER VE BÖLGELERLE ORTAKLIK
MADDE III-286
1. Danimarka, Fransa, Hollanda ve İngiltere ile özel ilişkileri olan, Avrupa'da bulunmayan ülkeler ve bölgeler, Birlik'le ortaklık içinde olur. Bu ülkeler ve bölgeler (buradan sonra "ülkeler ve bölgeler" olarak anılır) Ek II'de listelenmiştir.
Bu başlık altındaki hükümler, Grönland'a özel düzenlemeler hakkındaki Protokol'de belirlenen özel hükümlere tabi olarak, Grönland'a uygulanır.
2. Ortaklığın amacı, bu ülkelerin ve bölgelerin ekonomik ve sosyal kalkınmasının teşvik edilmesi ve söz konusu ülkeler ve bölgelerle bir bütün olarak Birlik arasında yakın ekonomik ilişkiler kurulmasıdır.
Ortaklık, amaçladıkları ekonomik, sosyal ve kültürel kalkınmada onlara yol gösterilmesi için, temel olarak söz konusu ülkelerin ve bölgelerin sakinlerinin çıkarlarını ve refahını artırmaya hizmet eder.
MADDE III-287
Ortaklık aşağıdaki hedefleri güder:
(a) Üye Devletler, söz konusu ülkeler ve bölgelerle ticaretlerinde, Anayasa'ya uygun olarak birbirlerine gösterdikleri muamelenin aynısını gösterirler,
(b) Söz konusu ülke veya bölgelerden her biri, Üye Devletlerle ve diğer ülkeler ve bölgelerle ticaretlerinde, özel ilişkiye sahip oldukları Avrupa Ülkesine uyguladıkları muamelelerin aynısını uygular,
(c) Üye Devletler, söz konusu ülkeler ve bölgelerin giderek artan şekilde kalkınması için gereken yatırımlara katkıda bulunurlar,
(d) Birlik tarafından finanse edilen yatırımlar konusunda, ihalelere ve alımlara katılım, bir Üye Ülkenin ya da söz konusu ülkeler ve bölgelerden birinin vatandaşı olan tüm gerçek ve tüzel kişilere eşit şartlarla açıktır,
(e) Üye Devletlerle söz konusu ülkeler ve bölgeler arasındaki ilişkilerde, vatandaşların ve şirketlerin veya kuruluşların iş kurma hakkı, iş kurma hakkına ilişkin Başlık III Kısım 2 Bölüm 2 Alt Bölüm 2'nin hükümlerine uygun bu Alt Bölüm'de düzenlenen usule göre ve Madde III-291'e göre kabul edilen tüm özel tedbirlere tabi olarak düzenlenir.
BÖLÜM III / 85
MADDE III-288
1. Menşei söz konusu ülkeler ve bölgeler olan malların Üye Devletlere ithalatı sırasındaki gümrük resimleri, Anayasa'da belirtildiği şekilde gümrük resimlerinin Üye Devletler arasında yasaklanmasına uygun olarak yasaklanır.
2. Üye Devletlerden veya söz konusu ülkeler ve bölgelerden, bu ülkelerin ve bölgelerin birine yapılan ihracatlar sırasındaki gümrük resimleri, Madde III-151(4)'e uygun olarak yasaklanır.
3. Ancak, söz konusu ülkeler ve bölgeler, kalkınma ve endüstriyelleşme konularındaki gereksinimlerini karşılayan veya bütçeleri için gelir oluşturan gümrük resimlerini toplarlar.
Birinci alt paragrafta belirtilen resimler, söz konusu ülke veya bölgelerden her birinin özel ilişkileri olduğu Üye Ülkeden gelen ürünlerin ithalatına uygulanan seviyeyi aşamaz.
4. 2. paragraf, bağlı oldukları özel uluslararası yükümlülükler nedeniyle önceden ayrım gözetmeyen gümrük tarifeleri uygulayan ülkeler ve bölgelere uygulanmaz.
5. Söz konusu ülkeler ve bölgelere ithal edilen mallara gümrük resmi uygulanması veya uygulanan resimlerin değiştirilmesi, gerek yasal, gerek fiili olarak, farklı Üye Devletlerden yapılan ithalatlar arasında doğrudan veya dolaylı herhangi bir ayrıma yol açmaz.
MADDE III-289
Üçüncü bir ülkeden gelen malların söz konusu bir ülkeye veya bölgeye girişi sırasında uygulanan resim seviyesi, Madde III-288(1) uygulandığında, Üye Devletlerden herhangi birinin zararına olacak şekilde ticaretin saptırılmasına neden olabilecek şekildeyse, ilgili Üye Ülke diğer Üye Devletlere durumu gidermek için gereken adımları atmaları yönünde teklif vermesini Komisyon'dan talep edebilir.
MADDE III-290
Halk sağlığı, kamu güvenliği veya kamu çıkarı ile ilgili hükümlere tabi olacak şekilde, söz konusu ülkeler ve bölgelerden gelen çalışanların Üye Devletler içindeki hareket serbestisi ve Üye Devletlerden gelen çalışanların söz konusu ülkeler ve bölgeler içindeki hareket serbestisi, Madde III-291'e göre kabul edilen tedbirler tarafından düzenlenir.
MADDE III-291
Konsey, Komisyon'dan gelen teklif üzerine, söz konusu ülkeler ve bölgelerin Birlik'le ortaklıkları kapsamında edinilen deneyime dayanarak, söz konusu ülkeler ve bölgelerin Birlik'le ortaklığının ayrıntılı kuralları ve prosedürüne ilişkin Avrupa tüzüğü ve kararlarını oybirliğiyle kabul eder. Bu yasalar ve çerçeve yasalar, Avrupa Parlamentosu'na danışıldıktan sonra kabul edilirler.
BÖLÜM III / 86
BAŞLIK V
BİRLİK'İN DIŞ FAALİYETLERİ
KISIM I
GENEL UYGULAMA HÜKÜMLERİ
MADDE III-292
1. Birlik'in uluslararası alandaki faaliyetleri, kendi kuruluşu, gelişimi ve genişlemesi sırasında esinlenilen ilkeler olan demokrasi, hukuk devleti, insan haklarının ve temel özgürlüklerinin evrenselliği ve bölünmezliği, insanlık onuru, eşitlik ve dayanışma ile Birleşmiş Milletler Antlaşması'nın ilkelerine göre uluslararası yasaya saygı ilkeleri tarafından yönlendirilir ve dış dünyada bu ilkeleri daha ileri götürecek şekilde tasarlanır.
Birlik, bu değerleri paylaşan üçüncü ülkeler ve bölgesel ya da küresel uluslararası örgütlerle ilişkiler geliştirmeye ve ortaklıklar kurmaya çabalar. Özellikle Birleşmiş Milletler çerçevesinde, ortak sorunlara çok taraflı çözümler bulunmasını teşvik eder.
2. Birlik, ortak politikaları ve faaliyetlerini tanımlar ve izler ve aşağıdaki amaçlara ulaşmak için uluslararası ilişkilerin tüm alanlarında yüksek derecede işbirliği için çalışır:
(a) Birlik'in ortak değerlerini, temel çıkarlarını, güvenliğini, bağımsızlığını ve bütünlüğünü korumak;
(b) demokrasi, hukuk devleti, insan hakları ve uluslararası hukuku pekiştirmek ve desteklemek;
(c) Birleşmiş Milletler Antlaşması'nın ilkelerine, Helsinki Nihai Senedi'ndeki ilkelere ve Paris Şartı'nın amaçlarına uygun olarak, barışı sürdürmek, çatışmaları önlemek ve uluslararası güvenliği güçlendirmek;
(d) yoksulluğun yok edilmesi temel amacıyla, kalkınmakta olan ülkelerin sürdürülebilir, ekonomik, sosyal ve çevresel kalkınmasını teşvik etmek;
(e) uluslararası ticaretteki sınırlamaların giderek artan şekilde kaldırılması yolu da dahil olmak üzere, tüm ülkeleri dünya ekonomisiyle bütünleşmeye teşvik etmek;
(f) sürdürülebilir kalkınma sağlamak için, çevre kalitesinin ve küresel doğal kaynakların sürdürülebilir yönetiminin korunması ve iyileştirilmesi amacıyla uluslararası tedbirler geliştirmeye yardımcı olmak;
(g) hakların, ülkelerin ve bölgelerin doğal ya da insan kaynaklı felaketlerle başa çıkmasına yardımcı olmak;
(h) daha güçlü bir çok taraflı işbirliğine ve iyi küresel yönetime dayanan bir uluslararası sistemi teşvik etmek.
BÖLÜM III / 87
3. Birlik, bu Başlıkta ele alınan dış faaliyetlerinin ve diğer Birlik politikalarının dış yönlerinin farklı alanlarının geliştirilmesi ve uygulanmasında 1. ve 2. paragraflarda sıralanan ilkelere saygı gösterir ve bu hedeflere ulaşmaya çalışır.
Birlik, dış faaliyetlerinin farklı alanları arasında ve bunlarla diğer politikaları arasında tutarlılık olmasını sağlar. Birlik Dışişleri Bakanı'nın yardımıyla Bakanlar Konseyi ve Komisyon, söz konusu tutarlılığı sağlarlar ve bu anlamda işbirliğinde bulunurlar.
MADDE III-293
1. Konsey, Madde III-292'de anılan ilkeler ve hedeflere dayanarak, Birlik'in stratejik çıkarlarını ve hedeflerini saptar.
Avrupa Konseyi'nin Birlik'in stratejik çıkarları ve hedefleri hakkındaki Avrupa kararları, ortak dış ve güvenlik politikası ile Birlik'in dış faaliyetlerinin diğer alanlarıyla ilgilidir. Söz konusu kararlar, Birlik'in belirli bir ülke veya bölgeyle ilişkilerini kapsayabilir veya tematik bir yaklaşım söz konusu olabilir. Söz konusu kararlar, geçerlilik sürelerini ve Birlik ile Üye Devletler tarafından kullanılabilir kılınacak araçları tanımlar.
Avrupa Konseyi, Konsey tarafından her alanda belirlenen düzenlemeler kapsamında kabul edilen bir tavsiyesi üzerine, oybirliğiyle hareket eder. Avrupa Konseyi'nin Avrupa kararları, Anayasa'daki prosedürlere uygun olarak icra edilir.
2. Ortak dış politika ve güvenlik politikası alanında, Birlik Dışişleri Bakanı ve dış faaliyetin diğer alanlarında Komisyon, Konsey'e ortak teklifler verebilir.
BÖLÜM III / 88
KISIM II
ORTAK DIŞ POLİTİKA VE GÜVENLİK POLİTİKASI
BÖLÜM 1
ORTAK HÜKÜMLER
MADDE III-294
1. Dış faaliyetlerinin ilkeleri ve hedefleri bağlamında Birlik, dış politikanın ve güvenlik politikasının tüm alanlarını kapsayan bir ortak dış politika ve güvenlik politikası tanımlar ve uygular.
2. Üye Devletler ortak dış politika ve güvenlik politikasını etkin bir biçimde ve şartsız olarak, karşılıklı dayanışma ve sadakat ruhu içinde desteklerler.
Üye Devletler, karşılıklı siyasi dayanışmalarını artırmak ve geliştirmek için birlikte çalışırlar.
Birlik'in çıkarlarına ters düşecek veya uluslararası ilişkilerde birleştirici bir güç olarak etkililiğini zayıflatacak herhangi bir faaliyetten kaçınırlar.
Konsey ve Birlik Dışişleri Bakanı, bu ilkelere uyulmasını sağlar.
3. Birlik, ortak dış politikayı ve güvenlik politikasını aşağıdakileri gerçekleştirerek yürütür:
(a) genel ana hatların tanımlanması;
(b) aşağıdaki konularda Avrupa kararlarının kabul edilmesi:
(i) Birlik'in faaliyetleri,
(ii) Birlik'in tutumları,
(iii) faaliyetlerin ve tutumların uygulanması;
(c) politikanın yürütülmesinde Üye Devletler arasındaki sistematik işbirliğinin güçlendirilmesi.
MADDE III-295
1. Avrupa Konseyi, savunma konuları da dahil olmak üzere, ortak dış politikanın ve güvenlik politikasının genel ana hatlarını tanımlar.
Uluslararası gelişmelerin gerektirdiği hallerde Avrupa Konseyi Başkanı, söz konusu gelişmeler karşısında Birlik politikasının stratejik hatlarını tanımlamak amacıyla Avrupa Konseyi'ni olağanüstü toplantıya çağırır.
2. Konsey, Avrupa Konseyi tarafından tanımlanan genel ana hatlar ve stratejik hatlar temelinde, ortak dış politikanın ve güvenlik politikasının tanımlanması ve uygulanması için gerekli Avrupa kararlarını kabul eder.
BÖLÜM III / 89
MADDE III-296
1. Dışişleri Bakanlar Konseyi'ne başkanlık eden Birlik Dışişleri Bakanı, ortak politikanın ve güvenlik politikasının hazırlanması yönünde verdiği tekliflerle katkıda bulunur ve Avrupa Konseyi ile Bakanlar Konseyi tarafından kabul edilen Avrupa kararlarının uygulanmasını sağlar.
2. Birlik, ortak dış politika ve güvenlik politikasını ilgilendiren konularda Birlik Dışişleri Bakanı tarafından temsil edilir. Dışişleri Bakanı, Birlik adına siyasi diyalogu yürütür ve Birlik'in tutumunu uluslararası örgütlerde ve uluslararası konferanslarda ifade eder.
3. Görevini ifa ederken, Birlik Dışişleri Bakanı'na, Avrupa Dış Faaliyetler Servisi yardımcı olacaktır. Bu servis, Üye Devletlerin diplomatik servisleriyle işbirliği halinde çalışır ve Üye Devletlerin ulusal diplomatik servislerince gönderilmiş personelin yanı sıra Konsey ve Komisyon'un Genel Sekreterlilerinin ilgili bölümlerinden gelen görevlileri kapsar.
MADDE III-297
1. Uluslararası durumun Birlik tarafından bir operasyon faaliyetinde bulunulmasını gerektirdiği hallerde, Konsey gerekli Avrupa kararlarını kabul eder. Böyle bir karar, faaliyetin hedeflerini, kapsamını, Birlik'in kullanabileceği araçları, gerektiğinde süresini ve uygulama koşullarını belirler.
Söz konusu Avrupa kararıyla ilgili bir konuda önemli etkilere yol açacak şekilde durumda bir değişiklik olması halinde Konsey, faaliyetin ilkelerini ve hedeflerini gözden geçirir ve gerekli Avrupa kararlarını kabul eder. Konsey tasarrufta bulunmadığı sürece, Birlik tarafından faaliyet konusunda alınan Avrupa kararı geçerlidir.
2. Söz konusu Avrupa kararları, benimsedikleri tutumda ve faaliyetlerinin yürütülmesinde Üye Devletleri bağlar.
3. 1. paragrafta belirtilen Avrupa kararına göre bir ulusal tutum kabul edilmesi veya ulusal faaliyette bulunulması için herhangi bir plan söz konusu olduğunda, gerektiğinde Konsey içinde öncesinde yapılacak istişarelere izin verecek şekilde zamanında bilgi sağlanır. Önceden bilgi sağlanması yükümlülüğü, Avrupa kararlarının yalnızca ulusal düzeye aktarımı olan düzenlemeler için geçerli değildir.
4. Durumdaki değişikliklerden ve yeni bir Avrupa kararı alınamamasından kaynaklanan zorunlu ihtiyaç hallerinde Üye Devletler, 1. paragrafta anılan Avrupa kararının genel hedeflerine ilişkin, acil bir konu olarak gerekli düzenlemeleri yapabilirler. İlgili Üye Ülke, söz konusu tedbirler hakkında Konsey'i derhal bilgilendirir.
5. Bu Maddede anıldığı şekilde bir Avrupa kararının uygulanması konusunda herhangi bir büyük güçlük yaşanması durumunda, bir Üye Ülke söz konusu güçlükleri, onları tartışıp uygun çözümler arayacak olan Konsey'e bildirir. Bu çözümler, faaliyetin hedeflerine karşı olmaz veya etkililiğini zayıflatmaz.
BÖLÜM III / 90
MADDE III-298
Konsey, Birlik'in belirli bir coğrafi veya özel temaya yapıya sahip bir meseleye yönelik yaklaşımını tanımlayan Avrupa kararlarını kabul eder. Üye Devletler, ulusal politikalarının Birlik'in tutumlarına uygun olmasını sağlarlar.
MADDE III-299
1. Herhangi bir Üye Ülke, Birlik Dışişleri Bakanı veya Komisyon'un desteğiyle bu Bakan, ortak dış politika ve güvenlik politikasıyla ilgili herhangi bir soruyu Konsey'e götürebilir ve Konsey'e inisiyatif veya teklif verebilir.
2. Hızlı karar alınması gereken hallerde Birlik Dışişleri Bakanı, Bakanın kendi önerisiyle veya bir Üye Ülkenin talebi üzerine, kırk sekiz saat içinde veya acil durumlarda daha kısa bir süre içinde Bakanlar Konseyi'ni olağanüstü toplantıya çağırır.
MADDE III-300
1. Bu kısımda anılan Avrupa kararları, oybirliğiyle hareket eden Bakanlar Konseyi tarafından kabul edilir.
Bakanlar Konseyi'nin herhangi bir üyesi, bir oylamada çekimser kalırken, resmi bir beyanda bulunarak, çekimserliğinin belirtebilir. Bu durumda, Avrupa kararını uygulamakla yükümlü değildir, ancak bunun Birlik'i bağladığını kabul eder. Karşılıklı dayanışma ruhu içinde ilgili Üye Ülke, söz konusu karara dayanan Birlik faaliyetiyle çelişen veya bu faaliyeti engelleyen herhangi bir faaliyetten kaçınır ve diğer Üye Devletler bu Ülkenin tutumuna saygı gösterir.
Çekimserliklerini bu şekilde bildiren Konsey üyelerinin, Birlik nüfusunun en az üçünü temsil edecek şekilde Üye Devletlerin en az üçte birini temsil etmesi durumunda, karar benimsenmez.
2. 1. paragrafa istisna olarak, Bakanlar Konseyi aşağıdaki durumlarda nitelikli çoğunlukla hareket eder:
(a) Madde III-293(1)'de anıldığı şekilde, Birlik'in stratejik çıkarlarına ve hedeflerine ilişkin Konsey'in bir kararına dayanan Birlik faaliyetleri ve tutumları hakkındaki Avrupa kararlarını kabul ederken;
(b) Konsey'in kendi inisiyatifiyle Dışişleri Bakanı'ndan yaptığı belli bir talep veya Dışişleri Bakanı'nın kendi inisiyatifiyle verdiği bir öneriye göre Birlik faaliyetleri ve tutumları hakkında bir karar kabul edilirken;
(c) bir Birlik faaliyeti veya tutumunun uygulanması hakkındaki herhangi bir Avrupa kararı kabul edilirken;
(d) Madde III-302'de göre özel bir temsilci tayin edilmesi ile ilgili bir Avrupa kararı kabul edilirken.
Bir Konsey üyesinin, hayati ve beyan edilmiş ulusal politika gerekçeleriyle, nitelikli çoğunluk tarafından alınacak bir Avrupa kararının kabul edilmesine karşı olma niyetinde olduğunu bildirmesi halinde, oylama yapılmaz. Birlik Dışişleri Bakanı, ilgili Üye Ülke ile yakın istişare
BÖLÜM III / 91
halinde bu ülke için kabul edilebilir bir çözüm bulmaya çalışacaktır. Dışişleri Bakanı başarılı olamazsa, nitelikli çoğunlukla hareket eden Konsey, konunun oybirliğiyle karara bağlanması için Avrupa Konseyi'ne götürülmesini talep edebilir.
3. Madde I-40(7)'ye göre, Avrupa Konseyi, Konsey'in 2. paragrafta belirtilenler dışındaki durumlarda nitelikli çoğunlukla harekete geçmesine oybirliğiyle karar verebilir.
4. 2. ve 3. paragraflar, askeri veya savunmayla ilgili sonuçlara sahip kararlara uygulanmaz.
MADDE III-301
1. Birlik, Madde I-40(5) anlamında ortak bir yaklaşım tanımladığında, Birlik Dışişleri Bakanı ve Üye Devletlerin Dışişleri Bakanları Bakanlar Konseyi içindeki faaliyetlerini koordine ederler.
2. Üye Devletlerin heyetleri ve Birlik delegasyonları, üçüncü ülkelerle ve uluslararası örgütlerle işbirliğinde bulunur ve ortak bir yaklaşım oluşturulmasına ve uygulanmasına katkıda bulunurlar.
MADDE III-302
Konsey, gerekli olduğuna kanaat getirdiği hallerde, Birlik Dışişleri Bakanı'nın inisiyatifiyle, özel politika konularına ilişkin bir göreve sahip özel bir temsilci tayin eder. Özel temsilci görevini, Birlik Dışişleri Bakanı'nın yetkisi altında yürütür.
MADDE III-303
Birlik, bu kısıma uygun olarak bir ya da daha çok Ülkeyle veya uluslararası örgütle anlaşmalar akdedebilir.
MADDE III-304
1. Birlik Dışişleri Bakanı, ortak güvenlik ve savunma politikası dahil olmak üzere, ortak dış politika ve güvenlik politikalarının ana özellikleri ve temel seçenekleri hakkında Avrupa Parlamentosu'na danışır ve Avrupa Parlamentosu'nun görüşlerinin gerektiği gibi göz önünde bulundurulmasını sağlar. Avrupa Parlamentosu, ortak güvenlik ve savunma politikası dahil olmak üzere, ortak dış politika ve güvenlik politikasının gelişimi hakkında Birlik Dışişleri Bakanı tarafından düzenli olarak bilgilendirilir. Özel temsilciler de Avrupa Parlamentosu'na bilgi verebilirler.
2. Avrupa Parlamentosu, Konsey'e ve Birlik Dışişleri Bakanı'na sorular sorabilir veya tavsiyelerde bulunabilir. Avrupa Parlamentosu, yılda iki kez, ortak güvenlik ve savunma politikası dahil olmak üzere, ortak dış politika ve güvenlik politikasının ilerleyişi hakkında bir tartışma yürütür.
BÖLÜM III / 92
MADDE III-305
1. Üye Devletler, uluslararası örgütlerdeki ve uluslararası konferanslardaki faaliyetlerini koordine ederler. Bu gibi forumlarda Birlik'in tutumlarını savunurlar. Birlik Dışişleri Bakanı bu koordinasyonu düzenler.
Tüm Üye Devletlerin katılmadığı uluslararası örgütler ve uluslararası konferanslarda, katılan Üye Devletler Birlik'in tutumlarını savunur.
2. Madde I-16(2)'ye göre, tüm Üye Devletlerin katılmadığı uluslararası örgütlerde veya uluslararası konferanslarda temsil edilen Üye Devletler, diğer Üye Devletleri ve Birlik Dışişleri Bakanı'nı ortak çıkar konularında bilgilendirir.
Aynı zamanda Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi'nin de üyesi olan Üye Devletler, diğer Üye Devletler ve Birlik Dışişleri Bakanı ile birlikte hareket eder ve onları tam olarak bilgilendirirler. Güvenlik Konseyi'nin üyesi olan Üye Devletler, görevlerini yerine getirirken, Birleşmiş Milletler Antlaşması'nın hükümleri kapsamındaki sorumluluklarını ihlal etmeyecek şekilde, Birlik'in tutumlarını ve çıkarlarını savunurlar.
Birlik, Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi gündeminde bulunan bir konuda bir tutum belirlerse, Güvenlik Konseyi'nde yer alan Üye Devletler, Birlik Dışişleri Bakanı'ndan Birlik'in tutumunu sunmasını talep ederler.
MADDE III-306
Üçüncü ülkelerdeki ve uluslararası konferanslardaki Üye Ülkerlerin diplomatik ve konsolosluk heyetleri ve Birlik delegasyonları ile bunların uluslararası örgütlerdeki temsilcileri, Birlik'in Konsey tarafından kabul edilen tutumları ve faaliyetleriyle ilgili Avrupa kararlarına uyulmasını ve bu kararların uygulanmasını sağlama konusunda işbirliğinde bulunurlar. Bilgi alışverişinde bulunarak ve ortak değerlendirmeler yürüterek işbirliğini ilerletirler.
Avrupa vatandaşlarının üçüncü bir ülkenin topraklarındaki korunma hakları hakkındaki Madde I- 10(2)(c)'de belirtilen hükümlerin gerçekleştirilmesine ve Madde III-127'de kabul edilen tedbirlere katkıda bulunurlar.
MADDE III-307
1. Madde III-344'ü ihlal etmeksizin, bir Politika ve Güvenlik Komitesi, ortak dış politika ve güvenlik politikası kapsamındaki alanlardaki uluslararası durumu izler ve Konsey'in veya Dışişleri Bakanı'nın talebi üzerine ya da kendi inisiyatifiyle, Konsey'e görüşlerini sunarak politikaların tanımlanmasına katkıda bulunur. Ayrıca, Birlik Dışişleri Bakanı'nın sorumluluklarını ihlal etmeksizin, üzerinde anlaşılan politikaların uygulanmasını da izler.
2. Bu Kısım kapsamında, Bakanlar Konseyi'nin ve Birlik Dışişleri Bakanının sorumluluğunda bu Komite, Madde III-210'da tanımlandığı şekilde, kriz yönetimi operasyonlarının siyasi denetimini ve stratejik yönlendirmesini gerçekleştirir.
Konsey, Konsey tarafından belirlendiği şekilde, kriz yönetimi operasyonu amacıyla ve bu operasyon süresince Komite'ye operasyonun siyasi denetimi ve stratejik yönlendirmesini BÖLÜM III / 93 içeren ilgili tedbirleri alma yetkisi verebilir.
MADDE III-308
Ortak dış politikanın ve güvenlik politikasının uygulanması, Madde I-13 - I-15 ve I-17'de sıralanan yetkileri etkilemez. Benzer şekilde, bu maddelerde sıralanan politikaların uygulanması, Madde I- 17'de belirtilen yetkiyi etkilemez.
Benzer şekilde, bu maddelerde listelenen politikaların yürütülmesi bu Kısım'a göre Birlik yetkilerinin yürütülmesi için Anayasa tarafından öngörülen kurumların yetkileri ve prosedürlerin uygulanmasını etkilemez.
BÖLÜM III / 94
BÖLÜM 2
ORTAK GÜVENLİK VE SAVUNMA POLİTİKASI
MADDE III-309
1. Birlik'in askeri ve sivil araçları kullanabilmesi durumunda, Madde I-41(1)'de belirtilen görevler, uzlaştırma ve anlaşmazlık sonrası istikrar dahil olmak üzere, ortak silahsızlandırma operasyonlarını, insani görevleri ve kurtarma görevlerini, askeri tavsiye ve yardım görevlerini, anlaşmazlıkların önlenmesi ve barışı koruma görevleri ile kriz yönetiminde muharip güçlerin görevlerini içerir. Bu görevlerin tümü, üçüncü ülkelere kendi topraklarında terörizmle savaşma konusunda destek vermek de dahil olmak üzere, terörizme karşı savaşa katkıda bulunabilir.
2. Konsey, hedeflerini ve kapsamları ile uygulanmaları için genel koşulları tanımlayarak, bu paragrafta belirtilen görevlere ilişkin Avrupa kararları kabul eder. Konsey'in yetkisi altında ve Politika ve Güvenlik Komitesi ile yakın ve sürekli temas içinde hareket eden Birlik Dışişleri Bakanı, söz konusu görevlerin sivil ve askeri yönlerinin koordine edilmesini sağlar.
MADDE III-310
1. Bu Başlıkta Madde III-309'a göre kabul edilen Avrupa kararları çerçevesinde Konsey, bir görevin uygulanmasını, yeterli kapasiteye ve görevi alma arzusuna sahip bir Üye Devletler grubuna verebilir. Bu Üye Devletler, Birlik'in Dışişleri Bakanı ile ilişki içinde kendi aralarında görevin yönetimi konusunda anlaşırlar.
2. Göreve katılan Üye Devletler, kendi inisiyatifleri veya diğer Üye Devletin talebi üzerine görevin ilerleyişi konusunda Konsey'i düzenli olarak bilgilendirirler. Görevin tamamlanmasının yeni büyük sonuçlar içermesi veya Konsey tarafından birinci paragrafta belirtilen Avrupa kararlarının uygulama hedefinde, kapsamında ve koşullarında değişiklik
yapılmasını gerektirmesi durumunda, katılan Üye Devletler konuyu derhal Konsey'e götürür.
Bu gibi durumlarda, Konsey gerekli Avrupa kararlarını alır.
MADDE III-311
1. Konsey'in yetkisine tabi olan ve savunma kabiliyetinin geliştirilmesi, araştırılması, kazanılması ve silah alanlarında Madde I-41(3)' e göre kurulan (Avrupa Savunma Dairesi)
Daire, aşağıdaki görevlere sahiptir:
(a) Üye Devletlerin askeri imkan ve kabiliyet hedeflerinin saptanması ve Üye Devletler tarafından verilen imkan ve kabiliyet taahhütlerinin yerine getirilip getirilmediğinin değerlendirilmesi;
(b) Operasyonel ihtiyaçların uyumlulaştırılmasının ve etkili, uyumlu tedarik yöntemlerinin kabul edilmesinin teşvik edilmesi;
(c) askeri imkan ve kabiliyetler açısından hedeflerin yerine getirilmesi için çok taraflı projeler önerilmesi, Üye Devletler tarafından uygulanan programların koordinasyonun BÖLÜM III / 95 sağlanması ve özel işbirliği programlarının yönetilmesi;
(d) savunma teknolojisi araştırmalarının desteklenmesi ve gelecekteki operasyonel ihtiyaçların yerine getirilmesini sağlayan teknik çözümler hakkındaki ortak araştırma faaliyetleriyle çalışmaların koordine edilmesi ve planlanması;
(e) savunma sektörünün endüstriyel ve teknolojik tabanının güçlendirilmesi ve askeri harcamaların etkililiğinin artırılması yönündeki tüm yararlı tedbirlerin belirlenmesine ve gerektiğinde uygulanmasına katkıda bulunulması.
2. Avrupa Savunma Dairesi, yer almak isteyen tüm Üye Devletlere açıktır. Nitelikli çoğunlukla hareket eden Konsey, Daire'nin statüsünü, merkezini ve operasyonel kurallarını tanımlayan bir Avrupa kararını kabul eder. Bu karar, Daire faaliyetlerine etkili katılım düzeyini göz önünde bulundurur. Daire içinde, ortak projelere girişmiş Üye Devletleri bir araya getiren özel gruplar oluşturulur. Daire, görevlerini gerektiğinde Komisyon'la bağlantılı olarak yürütür.
3. bölüm 115 - 436. maddeler arasından oluşur, Birlik'in politikaları ve faaliyetleri üzerine odaklaşır, mevcut Antlaşmaların bir çok hükmünü Anayasa'ya dahil eder .
MADDE III-312
1. Daimi yapısal işbirliğine dair Protokol'de öngörülen kriterleri yerine getirip askeri kabiliyetleri konusunda taahhütlerde bulunduktan sonra Madde I-41(6)'da belirtilen daimi yapısal işbirliğine katılmak isteyen Üye Devletler niyetlerini Konsey'e ve Birlik Dışişleri Bakanına bildirir.
2. Birinci paragrafta belirtilen bildirimden itibaren üç ay içerisinde Konsey, katılımcı Üye Devletlerin listesini belirleyen ve daimi yapısal işbirliğini tesis eden bir Avrupa kararı kabul eder. Konsey, Birlik Dışişleri Bakanına danıştıktan sonra nitelikli oy çokluğu ile hareket eder.
3. Bir Üye Ülke daimi yapısal işbirliğine ileriki bir aşamada katılmak isterse niyetini Konsey'e ve Birlik Dışişleri Bakanına bildirir.
Konsey, daimi yapısal işbirliği hakkındaki Protokol'ün Madde 1 ve Madde 2'de belirtilen taahhütleri ve kriterleri yerine getiren ilgili Üye Devletin katılımını teyit eden bir Avrupa kararı kabul eder. Konsey, Birlik Dışişleri Bakanına danıştıktan sonra nitelikli oy çokluğu ile hareket eder. Oylamaya sadece katılımcı Üye Devletlerin Konsey'deki temsilcileri katılır. Nitelikli çoğunluk, nüfuslarının en az % 65'inin temsil edecek şekilde, katılan Üye Devletleri temsil eden Konsey üyelerinin en az % 55'i olarak tanımlanır.
Nitelikli çoğunluğun gerçekleşmemiş sayılması için gereken bloke edici azınlık, bir üye ilaveten, katılan Üye Devletlerin nüfusunun % 35'inden fazlasını temsil eden Konsey üyelerinin asgari sayısını içermelidir.
4. Şayet, katılımcı bir Üye Devlet, daimi yapısal işbirliği hakkındaki Protokol'ün Madde 1 ve Madde 2'de belirtilen taahhütleri ve kriterleri artık karşılayamazsa, Konsey, ilgili Üye Devletin katılımın geçici olarak askıya alan bir Avrupa kararı kabul edebilir.
Konsey, nitelikli çoğunlukla hareket eder. Söz konusu ülke dışında, sadece diğer katılımcı Üye Devletler oylamaya katılır.
Nitelikli çoğunluk, nüfuslarının en az % 65'inin temsil edecek şekilde, katılan Üye Devletleri temsil eden Konsey üyelerinin en az % 55'i olarak tanımlanır.
BÖLÜM III / 96
Nitelikli çoğunluğun gerçekleşmemiş sayılması için gereken bloke edici azınlık, bir üye ilaveten, katılan Üye Devletlerin nüfusunun % 35'inden fazlasını temsil eden Konsey üyelerinin asgari sayısını içermelidir.
5. Daimi yapısal işbirliğinden çekilmek isteyen herhangi bir katılımcı Üye Devlet, bu niyetini Konsey'e bildirir. Konsey, söz konusu ülkenin katılımının bittiğini bildirir.
6. İkinci ve beşinci paragraflarda öngörülenlerden başka, daimi yapısal işbirliği çerçevesi içerisinde Konseyi oybirliği ile Konsey Avrupa kararları ve tavsiyelerini kabul eder. Bu paragrafın amaçları doğrultusunda, oybirliği sadece katılımcı ülkelerin temsilcilerinin oyları
ile oluşur.
BÖLÜM III / 97
BÖLÜM 3
MALİ HÜKÜMLER
MADDE III-313
1. Bu Kısım'da bulunan hükümlerin kurumlar için gerektirdiği idari harcamalar, Birlik bütçesinden karşılanır.
2. Askeri veya savunmayla ilgili konulardan ve Konsey'in aksi yönde karar verdiği durumlardan kaynaklananlar dışında, söz konusu hükümlerin uygulanmasından doğan işletme harcamaları da Birlik bütçesinden karşılanır.
Harcamanın Birlik bütçesinden karşılanmadığı hallerde, oybirliğiyle hareket eden Konsey aksi yönde karar almadıkça harcama, gayri safi yurtiçi hasıla ölçeğine göre Üye Devletler tarafından karşılanır. Askeri ve savunmayla ilgili sonuçlar doğuran operasyonlardan kaynaklanan harcamalar konusunda, Konsey'deki temsilcileri Madde III-300(1), ikinci alt paragrafı kapsamında resmi bir bildiride bulunan Üye Devletler, bu konunun finansmanına katkıda bulunmakla yükümlü değildir.
3. Konsey, ortak dış politika ve güvenlik politikası çerçevesinde girişimler ile özellikle Madde I- 41(1) ve Madde III-309'da belirtilen görevler için hazırlık faaliyetleri için, acil para sağlanması amacıyla Birlik bütçesindeki ödeneklere hızla erişilmesinin garanti edilmesi yönünde özel prosedürleri belirleyen bir Avrupa kararını kabul eder. Konsey, Avrupa Parlamentosu'na danıştıktan sonra harekete geçecektir.
Birlik bütçesinden karşılanmayan, Madde I-41(1) ve Madde III-309'da belirtilen görevler için hazırlık faaliyetlerine, Üye Devletlerin katkılarından oluşan bir başlangıç fonundan para sağlanır.
Konsey, Birlik Dışişleri Bakanı'ndan gelen bir teklif üzerine nitelikli çoğunlukla aşağıdakileri belirleyen Avrupa kararları kabul eder:
(a) özellikle fona tahsis edilen miktarlar ve geri ödeme prosedürleri olmak üzere, başlangıç fonunun oluşturulması ve fona para sağlanması prosedürleri;
(b) başlangıç fonunun yönetim prosedürleri;
(c) mali denetim prosedürleri.
Konsey, Madde I-41(1) ve Madde III-309'da belirtilen ve Birlik bütçesinden karşılanmayan bir görevi planlarken, Birlik Dışişleri Bakanı'na fonu kullanma yetkisi verir. Birlik Dışişleri Bakanı, para kullanma işleminin uygulanması konusunda Konsey'e rapor verir.
BÖLÜM III / 98
KISIM III
ORTAK TİCARET POLİTİKASI
MADDE III-314
Madde III-151 gereğince bir gümrük birliği oluşturarak Birlik, ortak çıkara, dünya ticaretinin uyumlu gelişimine, uluslararası ticaret ve dışarıdan doğrudan yatırım konularındaki kısıtlamaların giderek artan şekilde kaldırılmasına ve gümrüklerle diğer duvarların indirilmesine katkıda bulunmayı hedefler.
MADDE III-315
1. Ortak ticaret politikası, özellikle ithalat/ihracat vergi oranlarındaki değişikler, malların ve hizmetlerin ticaretinin yapılmasına ve fikri mülkiyetin ticari yönlerine ilişkin vergi ve ticaret anlaşmalarının akdedilmesi, dışarıdan doğrudan yatırım, liberalleşme tedbirlerinde bir örnekliğe ulaşılması, ihracat politikası ve damping ya da sübvansiyon durumunda yapılacak ticaretin korunması yönündeki tedbirler ile ilgili olarak, birörnek ilkelere dayanır. Ortak ticaret politikası, Birlik'in dış faaliyet ilkeleri ve hedefleri bağlamında yürütülür.
2. Avrupa yasaları, ortak ticaret politikasının uygulanması için gereken tedbirleri oluşturur.
3. Bir ya da daha çok Ülkeyle veya uluslararası örgütlerle anlaşmaların görüşülmesi ve akdedilmesi gereken hallerde, Madde III-227'nin ilgili hükümleri uygulanır.
Komisyon, kendisine gerekli görüşmeleri açmak üzere yetki verecek olan Konsey'e tavsiyelerde bulunur. Konsey ve Komisyon, görüşülen anlaşmaların Birlik'in iç politikaları ve kurallarıyla uyumlu olmasını sağlamakla sorumludurlar.
Komisyon, Bakanlar Konseyi tarafından bu görevde ve Bakanlar Konseyi'nin verebileceği söz konusu direktifler çerçevesinde Komisyon'a yardımcı olmak üzere görevlendirilen özel bir komiteyle istişarede bulunarak bu görüşmeleri yürütür. Komisyon, özel komiteye ve Avrupa Parlamentosu'na görüşmelerin ilerleyişi hakkında düzenli olarak rapor verir.
4. Üçüncü paragrafta belirtilen anlaşmaların müzakeresi ve akdi açısından Konsey nitelikli çoğunlukla hareket eder.
Kişilerin taşınmasını ve fikri mülkiyetin ticari yönlerini içeren hizmetlerin ticareti alanlarındaki anlaşmaların görüşülmesi ve akdedilmesinde Konsey, anılan anlaşmaların iç kuralların kabul edilmesi için oybirliğini gerektiren hükümleri içermesi halinde oybirliğiyle hareket eder.
Konsey, aşağıdaki konularda anlaşmaların müzakeresi ve akdi açısından oybirliği ile hareket eder:
(a) kültürel ve odyovizüel servislerin Birlik'in kültürel ve dil çeşitliliğine zarar verme riski olduğu durumlarda;
(b) sosyal, eğitim ve sağlık hizmetleri alanında bu konudaki anlaşmaların söz konusu BÖLÜM III / 99 hizmet alanlarındaki ulusal teşkilatları ciddi şekilde rahatsız etmesi ve Üye Devletlerin sorumluluğuna halel getirmesi durumunda.
5. Ulaştırma alanındaki uluslararası anlaşmaların görüşülmesi ve akdedilmesi Başlık III, Kısım III, Bölüm 7'nin ve Madde III-325'in hükümlerine tabi olacaktır.
6. Bu Madde tarafından ticaret politikası alanında verilen yetkilerin kullanılması, Birlik ile Üye Devletler arasındaki iç yetkilerin sınırlandırılmasını etkilemez ve Anayasa'nın söz konusu uyumlulaştırmayı dışarıda bıraktığı ölçüde, Üye Devletlerin yasal ve tüzüğe ilişkin hükümlerinin uyumlulaştırılmasına yol açmaz.
BÖLÜM III / 100
KISIM IV
ÜÇÜNCÜ ÜLKELERLE İŞBİRLİĞİ VE İNSANİ YARDIM
BÖLÜM 1
KALKINMA İŞBİRLİĞİ
MADDE III-316
1. Kalkınma işbirliği alanındaki Birlik politikası, Birlik'in dış faaliyet ilkeleri ve hedefleri çerçevesinde yürütülür. Birlik'in kalkınma işbirliği politikası ile Üye Devletlerin politikaları birbirini tamamlar ve güçlendirir.
Birlik kalkınma işbirliği politikasının temel hedefi, yoksulluğun azaltılması ve uzun vadede, ortadan kaldırılmasıdır. Birlik, kalkınmakta olan ülkeleri etkileme olasılığı olan uyguladığı politikalarda kalkınma işbirliği hedeflerini göz önünde bulundurur.
2. Birlik ve Üye Devletler, Birleşmiş Milletler ve diğer yetkili uluslararası örgütler bağlamında onayladıkları taahhütlere uyar ve hedefleri göz önünde bulundururlar.
MADDE III-317
1. Avrupa yasaları veya çerçeve yasaları, kalkınmakta olan ülkelerle çok yıllık işbirliği programları veya konuyla ilgili yaklaşıma sahip programlarla ilgili olabilecek şekilde, kalkınma işbirliği politikasının uygulanması için gerekli tedbirleri belirler.
2. Birlik, üçüncü ülkelerle ve yetkili uluslararası örgütlerle, Madde III-292 ve III-316'da anılan hedeflere ulaşılmasına yardımcı olacak tüm anlaşmaları akdedebilir.
İlk alt paragraf, Üye Devletlerin uluslararası teşkilatlarla görüşme yapma ve uluslararası anlaşmaları akdedilmesi yetkisini ihlal etmez.
3. Avrupa Yatırım Bankası, Tüzüğünde belirtilen şartlar dahilinde, 1. paragrafta belirtilen tedbirlerin uygulanmasına katkıda bulunur.
AVRUPA BİRLİĞİ ANAYASASI 3.BÖLÜM (4. KISIM)